Los aparatos de los tipos UNA 43 y UNA 46 sirven para purgar el condensado del vapor de agua en consumidores calentados por vapor. Los aparatos del tipo UNA 43 también se pueden usar para purgar el condensado del aire comprimido. Los aparatos de los tipos UNA 46 también se pueden usar para evacuar el condensado de otros gases o mezclas de gases.
UNA 14, UNA 16, UNA 16A är kondensatavledare med kulflottör och kulsäte. Avledarna är lämpade för alla driftvillkor, tack vare att de arbetar oberoende av mottrycket. De består av ett hus med flänsmonterat lock och ett reglerorgan. Reglerorganet är fritt tillgängligt, när locket har tagits av. Det kan bytas i sin helhet, utan att huset behöver demonteras från rörledningen. Genom att flytta huset och regulatorn kan avledaren när som helst anpassas efter rörledningens dragning. En pil anger flödesriktningen och texten ”TOP” (upptill) på typskylten anger monteringsläget.
Robuste, wiederverwendbare Lösung zur Energieeinsparung. Die Schwimmerkondensatableiter der UNA 4 Familie sind mittlerweile seit ein paar Jahren erfolgreich im Markt eingeführt. Mit der Isolierhülle für den UNA 4x h DN 15 – 25 einfach und unkompliziert Energie sparen. Im Vergleich zu herkömmlichen Isolierungen ist diese Isolierhülle von jedem schnell und bequem anzubringen. Die einfache Handhabung wird durch zwei formstabile Halbschalen erreicht, die speziell an die Form des UNA 4 angepasst sind. Durch die stabile Form ist diese Isolierung wiederverwendbar und besitzt eine lange Lebensdauer von mehr als 5 Jahren.
UNA 14、UNA 16、UNA 16A 是带浮球和滚动球阀的疏水阀。由于其不受背压影响的工作方式,这 些疏水阀适用于所有运行情况。疏水阀由带螺栓阀盖的阀体和控制单元组成。取下阀盖后即可直接调 整控制单元。无需从管道中拆出阀体即可将其完整更换。通过转移阀体和控制器,可以使疏水阀随时 适应管道布置。箭头指明流向,型号铭牌上的“TOP”标记(上方)指明安装位置。 n 适用于大量冷凝水 n “h”型结构用于水平管道布置 n “v”型结构用于垂直管道布置 (通过旋转阀盖和控制器可以改装“h/v”型结构)
Bir şamandıra bilyası, dolum seviyesine bağlı olarak kapatma elemanının ağzını açar. Bu sayede çıkış miktarı regüle edilir. Maksimum açılma halinde çıkış miktarı, monte edilmiş kapatma elemanının çapına bağlıdır.
Termisk kondensatavledare med Thermovit®regulator (regulator med duostål) som är korrosionsbeständig och okänslig för vattenslag. Med invändigt smutsfilter och integrerad backventil. Huspackning utan asbest (grafit/CrNi). Montering i valfri position.
Geräte der Typen UNA 45 MAX, UNA 46 MAX, UNA 46A MAX und UNA 47 MAX dienen bei dampfbeheizten Verbrauchern zum Ableiten von Kondensat aus Wasserdampf. Geräte des Typs UNA 45 MAX können auch zum Ableiten von Kondensat aus Druckluft verwendet werden.
UNA 3.. are steam traps with ball float and needle valve for high-pressure applications. The steam traps can be used for all operating conditions, as they are unaffected by back pressure. The steam trap UNA 3.. consists of a body with bolted cover and a control unit. Various control units are available for the steam trap. The control unit SIMPLEX is a level-dependent float controller and especially suitable for cold condensate and superheated steam. The control unit DUPLEX (UNA 38) is a float controller with automatic and temperature dependent deaeration facility by means of a bimetallic air vent. The control unit DUPLEX is suitable for saturated steam and superheated steam.
Der Schwimmer (33) öffnet abhängig vom Füllstand die Öffnung des Abschlussorgans (32). Dadurch wird die Abflussmenge geregelt. Bei maximaler Öffnung hängt die Abflussmenge vom Durchmesser des montierten Abschlussorgans (AO) ab. Die Regelgarnitur DUPLEX besteht aus dem Schwimmer und einer zusätzlichen temperaturabhängigen Bimetall-Entlüftung (6). Mit der optionalen Hand-Anlüftvorrichtung können Sie den Schwimmer manuell anheben. Mit dem optionalen Hand-Entlüftungsventil können Sie die Rohrleitung manuell entlüften.
Bir şamandıra, dolum seviyesine bağlı olarak kapatma elemanının deliğini açar. Böylelikle akış miktarı kontrol edilir. Maksimum açıklıkta, akış miktarı monte edilmiş olan kapatma elemanının çapına bağlıdır.